hay gente
que se pasa toda la vida escribiendo la misma novela
y yo a eso no le veo la gracia
ENTREVISTA
Isabel, tengo la impresión de que has escrito una novela difícil,
arriesgada.
Adéu-suau es una novela donde no pasa casi nada, el
punto de partida es un hombre que sale del hospital y a partir de aquí
se explican cosas de su vida. No hay una trama, es solo la vida de Nor.
Además, la vida de Nor es la de un hombre a priori bastante normal,
un panadero. ¿Por qué esta novela?
Isabel-Clara Simó:
Yo no
creo que un escritor tenga que explicar el porqué de una novela
porque si se tiene que explicar es que algo falla, la novela debe explicarse
por sí misma. Yo en principio quería escribir una parábola
sobre
Cataluña a partir de un perdedor y un perdedor que viene de
un pasado que entra en decadencia y que quiere romper con la tradición,
pero acaba siendo absorbido por su propio pasado. De todos modos yo creo
que una novela es alguna cosa más que un argumento o una trama,
es un universo y en este sentido mi universo era este.
Teniendo en cuenta que vivimos en un momento editorial donde lo que triunfa
son
El código da Vinci,
La catedral del mar,
La sombra del viento...
¿es tentar a la suerte escribir un libro como
Adéu-suau?>
>
Isabel-Clara Simó:
No, pero
hay de todo, hay una fiebre por estos libros, pero también hay novelas
estupendas que salen al mercado.
¿La literatura catalana está al margen del fenómeno best seller?
Isabel-Clara Simó:
El
best seller necesita una industria muy potente detrás, no para fabricarlo,
sino para divulgarlo. Necesita una campaña de promoción seria,
más o menos lo que hace Hollywood con las películas. De todas
maneras la literatura catalana también tiene best seller y además
son buenos, por ejemplo las novelas estupendas que ha escrito
Sánchez
Piñol
y que están traducidas a treinta lenguas.
Tus libros son muy diferentes unos de otros, no te pueden decir que seas repetitiva.
Isabel-Clara Simó:
Eso es
precisamente lo que intento, porque hay gente que se pasa toda la vida
escribiendo la misma novela y yo a eso no le veo la gracia. Si sigues escribiendo
es porque tienes más cosas que decir, no tienes que utilizar siempre
el mismo discurso.
“Adéu-suau”
es, para mí, una novela radicalmente diferente,
la veo muy trabajada en cuanto a formas. Hay diversas voces narrativas
(el capítulo 1 está narrado en tercera persona; el 2 en segunda;
el 3 en primera), además mezclas el vocabulario coloquial con uno
más culto; los diálogos están introducidos de una
forma más propia del lenguaje oral que del narrativo... ¿Por
qué estas formas?
Isabel-Clara Simó:
De hecho
es una moda, la textualidad contemporánea en la buena literatura,
no la de consumo, está trabajando bastante los signos de puntuación,
los paréntesis, la interrupción del flujo narrativo y esto
ya hace un tiempo que se está trabajando, quizá treinta o
cuarenta años. No es extraño, pero yo más que por
una moda es porque me es útil. En los diálogos es más
dúctil para el lector que cortes la línea para decir otra
cosa y luego retomes lo que estabas diciendo en otra línea, es la
misma función que un paréntesis, pero interrumpe menos el
pensamiento.
El final de la novela deja pensar al lector, no es un final cerrado, eso
te gusta hacerlo...
Isabel-Clara Simó:
Eso lo
hago a menudo y a mucha gente no le gusta, pero yo me siento muy cómoda
con una escritura que no sea dogmática, que no le dé todo
servido al lector, sino que le haga pensar y que sea él mismo quien
cree su propio final. La gente que lee para pasar el rato esto le molesta,
pero hay gente que lee para aprovechar y pensar cosas y esto me encaja
mucho, lo hago muy a menudo.
Tú que eres una escritora próxima a los lectores, ¿sabes
cómo han recibido
Adéu-suau?
Isabel-Clara Simó:
Del lector
no sabes nunca nada, además yo estoy apartada de la sociedad literaria,
pero por lo que al lector se refiere es una auténtica incógnita
siempre. Además, cuando te llega, siempre es la parte más
halagadora, que es el lector que viene a que le firmes un libro porque
le gusta, pero al que no le gustas no lo conoces. Eso puede resultar engañoso y debemos estar al tanto.
Hace una semana más o menos estuve en
una biblioteca pública de Tarragona, donde habían leído
Adéu-suau en un club de lectura, hubo reflexiones muy duras, otras
más favorables y otras que me dejaron sorprendida;
el lector siempre
te sorprende porque él puede tener una interpretación
nueva del libro. Fue muy enriquecedor y me gustó mucho.
el crítico
se ha convertido en un reseñista donde te dicen cosas negativas sin argumentarlas
La figura de los críticos es un tema que creo que no te gusta demasiado.
Isabel-Clara Simó:
No es
que no me gusten, es que no tenemos buenos críticos, tenemos algunos
estupendos, no quiero decir que todo sean malos. Pero lo que hemos perdido
es el papel de la crítica, el crítico se ha convertido en
un reseñista donde te dicen cosas negativas sin argumentarlas. Eso
hace años que dura, hace falta una inflexión donde se replantee
cuál es su función o siempre le damos vueltas a lo mismo
porque, por otro lado, la gente no lee las críticas. Es mejor un
titular de una entrevista o un titular aunque hable mal de ti que no lo
que reflexione ese crítico. En ese sentido creo que la crítica
debería hacer autocrítica para dar juego y replantearse cuál
es su función porque hoy por hoy no soy la única, yo creo
que es el grueso de escritores en Cataluña los que estamos un poco
desconcertados porque no acabamos de encontrar cómo nos ubican y
por qué nos ubican así.
Además parece que lo que más éxito da a un libro no
es lo que digan los críticos, sino el boca a oreja.
Isabel-Clara Simó:
Sí,
eso pasa como en el cine. Si haces una gran campaña de promoción,
tendrás colas, pero las colas durarán dos semanas. La película
de larga duración es el
best seller que funciona por el boca a oreja
y está muy bien que esto sea así.
Carme Riera dijo que la literatura catalana tiene pocos lectores, la literatura
castellana vende más en general que la catalana.
María de la Pau Janer, que siempre ha escrito en catalán, ahora escribe en
castellano. ¿Te has planteado todo esto?
Isabel-Clara Simó:
Eso lo
dice
Carme Riera y cualquiera porque hay más hablantes de castellano
que de catalán, pero de todos modos el lector en castellano no lee
tanto y además, la tirada es la misma en catalán que en castellano.
De todas maneras no hay escritores que hayan roto de forma radical con
el catalán y se hayan pasado al castellano.
María de la Pau Janer creo que todavía escribe en castellano;
Terenci Moix sí
que rompió con el catalán y pasó a escribir en castellano;
Pere Gimferrer empezó con el castellano, después siguió
con el catalán, ahora parece que retoma el castellano. En cualquier
caso, el escritor catalán debe luchar contra muchas cosas, sobre
todo en cuestión de prestigio.
De todos modos lo que yo no entiendo
es que los
best sellers españoles se traduzcan al catalán,
porque aquí también hablamos y leemos el castellano, por
lo tanto es innecesario. Otra cosa son algunas obras que sí deben
estar en catalán a modo de homenaje, como El Quixot (Don Quijote
de la Mancha), Blanquet i jo
(Platero y yo)… García Márquez
tenía mucho cariño a Barcelona y quiso expresamente que se
tradujera
Cien años de soledad al catalán. En cambio, el
libro en catalán no ha entrado demasiado en las traducciones al
castellano, hay una cierta barrera.
Has escrito novela, cuentos, ensayo, artículos... ¿Te sientes
más cómoda en la novela que en otros géneros?
Isabel-Clara Simó:
Efectivamente,
la novela es mi terreno, también los cuentos. De todos modos no
quiero descartar nada, ahora mismo trabajo en poesía y en teatro,
pero me siento insegura porque no tengo tanta práctica. Otra cosa
que me gustaría probar es la literatura infantil, pero es un terreno
muy difícil y aquí en Cataluña tenemos muy buenos
escritores de
literatura infantil.
Isabel, tu ritmo de trabajo últimamente es un libro por año.
¿Es difícil ser tan productiva?
Isabel-Clara Simó:
Eso no
es realmente así, aunque lo parezca. El hecho de que haya un libro
mío cada año no quiere decir que escriba uno cada año.
Yo trabajo en diversas cosas, hay novelas que no son de género y
que me ocupan más tiempo, pero a veces hago pausas entre medio y
escribo otras cosas para tranquilizar ciertas angustias, para cambiar de
vez en cuando. Eso lo hacen muchos escritores.
Por ejemplo se dice que
Juan Marsé está escribiendo una novela
importante desde hace unos años, pero mientras ha sacado
Canciones
de amor en Lolita’s Club.
Isabel-Clara Simó:
Exactamente,
es eso.
De las obras que has escrito, algunas de ellas han sido premiadas, ¿cuál
te ha dado más trabajo? ¿Cuál te ha hecho sudar más?
Isabel-Clara Simó:
Pues
ha sido
El mossèn, una biografía novelada de
Jacinto Verdaguer.
Tuve que leer toda su obra y mucha bibliografía sobre él.
Además, a mitad de la novela sentí que no me gustaba lo que
escribía y la empecé de nuevo.
¿Actualmente ya trabajas en algún libro nuevo?
Isabel-Clara Simó:
Pues
sí. Ahora estoy metida en poesía y teatro, aunque el teatro
me cuesta mucho, no sé que me pasa que no me atrevo. He escrito
un libro de relatos eróticos junto con otros compañeros escritores,
pero no sé qué pasa con la editorial que no sale. En enero
saldrá otra novela de género mía en editorial Columna
que se titula El caníbal, que es un poco gore.
Última pregunta, Isabel.
Baltasar Porcel, Jordi
Coca, Carme Riera...
han criticado el día de Sant Jordi porque creen que es más
un día comercial que literario. ¿Tú, que siempre estás
este día firmando, que piensas?
Isabel-Clara Simó:
Yo también
firmé un manifiesto. Un año me marché porque la televisión
entraba en las casetas donde estábamos firmando libros, gritaban,
te empujaban y resultaba muy agresivo. Pero lo malinterpretaron, no es
una cuestión de elitismo, sino de comodidad. A mí me da igual
que firme un buen novelista o una figura mediática, pero no me gusta
la incomodidad que se crea ese día.
Isabel, muchas gracias por tu tiempo. Esperamos volver a hablar contigo
en otra ocasión.
Isabel-Clara Simó:
Gracias
a vosotros, ha sido un placer. Un abrazo.
Manel
Haro © www.ciberanika.com
© Fotos: Anika
(Ferias del Libro de Valencia 2005 y 2006)

Enlaces Relacionados
Ficha
"Adéu-Suau" en Anika Entre Libros
Ficha
"Jùlia" en Anika Entre Libros
Ficha
"T´imagines la vida sense ell?" en Anika Entre Libros
Ficha "La innocent" en Anika Entre Libros
Artículo
36 Feria del Libro de Valencia
Artículo
37 Feria del Libro de Valencia